想去日本游玩但完全不会日语,会不会有很多的麻烦?
如果是自由行的话,出发前只要做好充足的准备,将会是一次很愉快的旅行体验。如果跟团游,请忽略以下的第3点。
1.现在的手机翻译软件APP智能度已经很高了,功能也很强大。有些只要提前下载好词汇库,离线状态也能用。
2.去日本最好还是开通流量,因为除了可以使用银联卡外,很多店家都支持使用支付宝和微信付款的,而且你在徒步的时候,找不到想去的地方,还可以用导航。
3.这个比较重要,就是你需要有一个适合自己的旅游行程。你可以自己做,或者在网上找人定制。如果对目标城市不了解,最好还是找人定制,因为你不知道自己做的行程是否合理。还有就是交通手段,景点间的切换坐什么交通工具,去哪里坐,怎么坐。因为自由行没有专车,所以这些你都需要考虑进去。
4.繁华闹市区的商店里面,大部分店家都配了中国人店员或者会中文的店员或导购员,店外或店内也可以看到中文提示牌,所以在这类地方购物,根本不用担心语言问题。(我记得新宿站东口出来,有个高楼上面还有一块很大的看板,上面用中文写着:欢迎使用银联卡。当时看到我心里那个激动啊,深刻的感到我们国家强大起来了。可惜当时比较匆忙,没有拍下来。)
作为旅游从业者,很负责的说:“跟团游肯定是没有问题;自由行的话,不懂日语还是有些不方便的。尤其对于深度游来说”。
日本作为旅游目的地,近年来一直人气爆棚。主要因为:距离较近,国家安全,干净守礼,风景优美,还可以买买买!在旅行社的统计数据中,日本的二次旅游和多次旅游远远多于其他境外目的地。
完全不懂日语,在日本自由行,还是有些麻烦的。比如我们几十年前就遇到过,我们在餐厅点了几个定食,有海鲜的价格较高,普通定食价格便宜。只因把海鲜也分给了普通定食那份,所以过来结账的服务员,以为我们点的都是海鲜定食。为了解释清楚,我们使尽浑身解数,鸡同鸭讲,又是画图,又是比划。好不容易才能让服务生明白,一顿饭吃的无比心累。
众所周知,日本人的英语不怎么样,所以即使你懂英语,原来在日本也不是很方便。好在现在正逐渐改观,年轻人的英语比以前已经有很大的进步。尤其是旅游城市,星级酒店,英语交流基本不是问题。但是如果想深度游,在非旅游城市英语的普及度还是不高。尤其是遇到年龄大的日本人,你就不用试图用英语沟通了。
1.如果碰到年龄大的日本人,你可以试着写汉字和他沟通。尤其是繁体字。因为日文本来就是从汉字里演化而来的,很多年级大的日本人都懂一些。
2.可以借助一些语言翻译软件:现在翻译APP很多,而且性能也都有提升。
3. 如果有经济能力,可以选择定制旅游服务,那就既玩得好,又不用担心语言问题了。
希望这些能对你有帮助,感谢阅读,欢迎关注!
你好!如果你不会日语又想去日本游玩的话,也不用担心沟通不顺的问题哦。
现在有很多手机APP可以实时翻译不同的语言,例如:出国翻译官、有道翻译官等等,你可以选择你觉得合适的提前测试哟。
希望我的回答能帮到你。如果可以话,记得给我点赞+关注哟!
正常年份,中国每年去日本旅游的游客数量已经接近1000万人次,这些人当中会日语的应该是极少数。既然每年有那么多不会日语的人都能去日本玩得很开心,说明语言应该不会成为旅游的障碍。
本人虽然自学过日本的五十音图和十来句日常用语,但严格说来日语仍然是一窍不通的。凭我多次在日本旅游的经验和体会,我觉得不会日语,在日本旅游也不会有什么麻烦。下面我就来说说不会日语的情况下,如何在日本自由行。(跟团游因为有中国领队和当地华人导游全程陪同,不在我们的讨论范围。)
首先,日本对旅游业的重视程度很高,无论是机场、车站、地铁、酒店、商场和旅游景点的标识一般都会用日语、英语、中文和韩语这4种语言来标注。即便极少数地方只有日文标注,但因为日文中大量使用汉字,我们中国游客也能猜出其中的七八分含义。
举个例子,这是我在日本新干线某个车站的站台上看到的电子提示牌(见上图),只有日语和简单的英语标注,没有中文,但是我们借助日语中的汉字,可以清楚地知道,这个站台开出的都是开往大通、美园和福住方向的列车,下一趟列车20:15开往福住方向,列车距离此站还有两站路。因为日文中通用大量的汉字,这就让我们中国游客比其他的外国人能读懂更多的日文提示。说实话,在日本如果提示语只有日语和英语两种文字,我更倾向于看日文版本,因为日本的很多地名人名的英语是***用的音译,我们看了根本不知所云。比如上面这个车站的提示牌中“大通”这个日本地名,英语写作Odori, 中国人看了根本与“大通”这两个字对不上号,还不如直接看日语“大通”两个汉字来得直接和爽快。
再比如,我在北海道的札幌坐地铁去参观白色恋人工厂,事先通过手机地图得知需要坐到“宫の沢”车站下车,虽然我听不懂地铁列车上的到站提示语音,但只要我一路盯着座位上方的电子提示牌,就不会坐过站。上图中提示牌中的日语,我猜它的意思就是“下一站,宫の沢,本次列车终点站”。
这是我在函馆朝市拍摄到的海鲜摊位,这个摊位出售帝王蟹和毛蟹,为了吸引中国游客,非常仔细贴心地用中文说明可以代为烹调,螃蟹的吃法有烧烤、蒸煮、生食和火锅4种。毛蟹因为肉质细嫩,只能蒸煮,帝王蟹的腿儿可以生吃,其余部分可以烧烤。虽然这些中文语法略带日文的印记,但只要仔细看,并不会产生歧义,还是能看懂的。
这块北海道“登别地狱谷”的景区招牌,上面是完完全全的日语,但因为全部是汉字,对中国游客来说,理解和阅读一点都没有困难。
很多去日本的游客喜欢去日本的药妆店买一些化妆品和日本出产的常备药,你一点儿都不用为不会日语而担心,只要是闹市区的药店,一般都会有非常清晰的中文标注,而且游客光顾比较多的药店里面都会雇用1~2个中国留学生,有什么问题,你直接和这些中国留学生导购员用中文交流就可以了。
在日本旅行,免不了要和日本人进行口语的交流,一般服务窗口的日本工作人员都会比较简单的英语,你和他们用英语交流问题不大。但如果必须与对方用日语交流的话,我建议你可以在手机上装一些翻译软件,现在有很多的软件都可以进行语音的同声传译,实测下来还是比较有用的。如果经济条件允许的话,买一台随身翻译机更好。
在日本旅行,要善于运用手机地图的导航与路线规划功能。个人比较推荐谷歌地图和百度地图,谷歌地图自不会说,百度地图在日本城市的行程规划上也丝毫不逊色于谷歌地图。日本是一个公交非常发达的国家,出租车的价格又非常昂贵,让手机地图给你规划一条合理和经济的公交线路,是最方便不过的了。另外在步行的时候,手机地图也可以给你导航,让你省去了向日本人问路的麻烦。
总之在日本旅游自由行,语言完全不是问题。至少在我个人看来,比去欧美国家要方便得多。希望以上的经验和体会能对你有所帮助。最后再给你提个小建议,去日本之前你不妨学几句日本的礼貌用语,比如“すみません”(不好意思)、ありがとう(谢谢)等,和日本人交流的时候,说上几句简单的日语,会让人觉得更有礼貌。